听力文本:
TPO 3 Conversation 1
Narrator: Listen to a conversation between a student and a receptionist at the Registrar’s Office on the first day of the semester.
Student:Excuse me, I’m supposed to be having my physics class in the science building, but no one’s in the classroom. Could you tell me where the class is? Physics 403 — has it been moved?
Receptionist:Well, there’s a room assignment sheet on the bulletin board outside this office.
Student:Yeah, I know, but my class isn’t listed there. There must be some kind of mistake or something.Could you look it up, please?
Receptionist:Hmmm... ok, let me check on the computer. It’s physics, right? Wait, did you say physics 403?
Student:Yeah.
Receptionist:Er…I’m sorry, but it says here that it was cancelled. You should have got note letter from the registrar’s office about this.
Student:What? I’ve never got it.
Receptionist:Are you sure? ‘Cause it says on the computer that the letter was sent out to students a week ago.
Student:Really?I should have got it by now. I wonder if I threw it away with all the junk mail by mistake.
Receptionist:Well, it does happen. Er… let me check something. What’s your name?
Student:Woodhouse, Laura Woodhouse.
Receptionist:Ok, hmmm…Woodhouse, let me see… ah, it says here we sent it to your apartment on er…Center Street.
Student:Oh, that’s my old apartment. I moved out of there a little while ago.
Receptionist:Well, and I suppose you haven’t changed your mailing address at the administration office. Well that would explain it.
Student:Yeah, I guess that’s it. But how can they cancel the class after offering it. If I’d known this was going to happen, I would have taken it last semester.
Receptionist:I know, it’s really inconvenient for you, I understand that, but er… if we don’t have enough students sign up for the course, the college can’t offer it. You know, it’s a practical issue, like we can’t have an instructor when there’re only a few students in the class. You see what I mean?
Student:I guess, but now I don’t know what course I should take instead.
Receptionist:Ok, let’s see. Do you have any courses you’re going to take next semester? If you do, you might want to take them now and sign up for physics 403 next semester.
Student:Yeah, I guess I could do that. I just hope it won't be cancelled again. Do you know how many people have to be enrolled in order to keep a class from being cancelled?
Receptionist:Well, it depends on the class, but for that class, you have to have er… let’s see, usually it’d be at least ten people, but since it was cancelled this semester, they might even do it with less. But do you know what you should do? Give the physics department a call a couple of weeks before the semester starts. They’ll be able to tell you if they’re planning to go through with it. It's their decision, actually.
Student:Oh, ok, I will do that. Thanks for the info.
Receptionist:No problem. Sorry about the class. Oh, why aren’t you to go change a mail address now. It lonely takes a minute.
Student:Oh, oh, sure, I will do that right way.
听力文本翻译:
独白:听一段新学期第一天学生和教务室接待员之间的对话。
学生:打扰一下!我本应该去理科楼听物理课的,但是教室里没有人。你能告诉我他们在哪里上课吗?物理 403——有没有被挪掉了?
接待员:在咱这办公室外的布告栏上有教室安排告示。
学生:是的,我知道,但上面没写物理课(在哪个教室)。很有可能弄错了。麻烦你帮查一下,好吗?
接待员:嗯好吧,我看一下电脑。物理课,是吗?等等,你刚才说过物理 403?
学生:是的。
接待员:呃不好意思,这里显示该课已经取消了。教务室应该通过信件通知你了的。
学生:不会吧?我从来没有收到过。
接待员:你确定?但电脑显示信已经于一周前发出。
学生:真的?那我应该收到了才对。我有可能不小心将它同垃圾邮件一块清除了。
接待员:这有可能。呃我查一下。你叫什么名字?
学生:Woodhouse, Laura Woodhouse.
接待员:好的,嗯,Woodhouse,我看看嗯,这里显示的是我们已经寄送到你中心大街的公寓。
学生:哦,那是我先前住的地方。前段时间我搬出了那个地方。
接待员:我想你应该没有变更你在(学生)管理办公室的邮寄地址。那事情就明了了。
学生:是的,我想问题可能就出在这里。但这课刚开怎么就取消了呢?如果一开始我就知道会有这回事,我上个学期就报班了。
接待员:确实如此,给你带来了很大的不便,我理解这点,但呃如果没有足够的学生报这个课程,学校就不让开。其实,这是一个现实的问题,比如班里只有几个同学的话就没有老师来上课。你明白我的意思吗?
学生:明白,但是现在我不知道我应该选什么课。
接待员:行,咱看一下。你有没有下一个学期要学的课程?如果有的话,你还是现在就开始学同时报物理 403 的课下学期学。
学生:是的,我想也只能这样。我只是希望这课不再取消了。你知道得有多少人报名课程才不会被取消吗?
接待员:这个得看是什么课,但对于那个课程,至少得呃,我想想,通常至少得十个人,既然这学期取消了,下学期人更少的情况下也会开班。但你知道你应该做什么吗?在下学期开始的前几周给物理系打个电话。如果他们打算下学期开这课程的话他们会跟你说的。这事实际上是他们说了算。
学生:哦,好的。谢谢你的提醒!
接待员:不客气。物理课的事很是抱歉。哦,你现在更改一下邮寄地址。一分钟的事。
学生:行,我现在就改。
相关推荐: