sat阅读译文之09版SATOG阅读第五套

2022-06-02 02:55:22

  很多小伙伴们在备考sat阅读考试的时候为了更加高效地答题,首先会把文章统统翻译一遍,这样以中文形式做题更直接,但是翻译的质量有高有低,今天为大家带来的sat阅读译文之09版SATOG阅读第五套。

  Section 3 P645

  第一篇

  评论家埃蒙德·威尔逊先生在写信时此处翻译不对,可不是一个自觉自律的人,他也不会去预先筹划并组织语言,妥妥帖帖地想好每句话,更不会纠纠结结、绕着圈子讲话让自己难受。威尔逊先生在他一生中写信从来都是直截了当地表明自己的想法,而且信中绝大部分威尔逊先生都不会拘礼地使用烦琐的正式话语,甚至威尔逊先生在写信时对其情绪,moods,的变动也都不加掩饰。有时,为了回应朋友的苦恼,公众的愤怒,或者应对个人挑战,他也可以变得雄辩, 甚至激情,但那却并不是他习惯的语气。

  第二篇

  认为作家们探究的人性化一面对黑人社区有害这一观念会造成不利的影响。至少来说,它宣扬了英雄即完人这一误区观点。坏的情况下,此处翻译不对它甚至了我们对黑人生活的全面研究。如果我们对黑人生活的描绘是,那么我们对自身文化的表述可能就是失真的。那它就无法捕捉到黑人身份的广度与深度。

  P646 下面是一位物理学家写于1986 年的一篇文章。

  当天文学家用望远镜向近的星座望去,仙女座,他们看它就好像在两百万年前一样。那还是南方古猿在非洲享受日光浴的时代。这么一个小小的时光旅行是可能的,因为两百万年光可以从那儿到这儿来个旅行。我们不能把事情调转过来,从仙女座某些惬意的星球上来观察地球, 真是太可惜了。

  但是从遥远的物体上观察光的移动并不是真正的时光旅行,文学作品中出现的过去与未来之间的。从我长大到可以阅读科幻小说开始,我就一直梦想着时光旅行。可能发生的一切太令人惊异了。你可以带着药返回十四世纪的欧洲,阻止瘟疫的蔓延,或者你可以穿梭到二十三世纪, 在那儿人们在空间站度过周年纪念假期。

  自己作为一名科学家,我明白根据物理学原理时光旅行几乎是不可能的。首先,就会打乱原有的因果关系。如果真的时光穿梭回到过去,因为已经知道了后来发生的事情,就能够改变一系列原有事件。因并不总是先于果的。举个例子,你甚至能回到过去阻止自己的父母见面。想到造成这样的后果会让你头疼不已,而多年来科幻小说的作者们就是从时光穿梭所引起的矛盾结果中自得其乐。

  科学家们当然会对因果关系混乱这样的想法感到恐怖。因为这一瞬发生的事情不一定非得影响下一秒发生的事情。物理学家们的确依赖着一个确定性的世界,一切都按照确定的规律运行, 而时光穿梭将会使他们和其它所有的科学家长久地失业。

  然而,我还是梦想着时光旅行。关于时间有些非常个人的事情。当第一面机械钟被发明出来, 用脆弱的规律的间隔划分出时间,人们当时一定是很吃惊的发现时间流淌在自己的心理和生理进程之外。身体时间按照自己多变的节奏流淌着,不理会实验室里的准确的钟表。事实上, 人类的身体自身包含着精巧的生物钟,它们各自有着不同的旋律。大脑中有阿尔法波,心脏是另外一个时钟。这些神奇的、无情的钟一直在嘀嗒嘀嗒地带着我们慢慢变老。

  近,我发现了曾祖父留下的那支他爱的烟斗。乔老爹,大家都这样喊他,已经去世七十多年了,那是我出生之前很久的事了。几乎没有什么乔老爹留下来的照片或其它纪念物。但是我有他的烟斗,它缩在一个抽屉的某个角落好多年了,当我发现的时候它保存的很好。我清理了一下烟斗,给它重新装上我手头上有的烟叶,坐下来边读书边抽烟。一两分钟过后,一种美妙和陌生混合着的味道从烟斗中飘散出来。所有那些乔老爹点燃烟斗时的场景,所有那些他去过的而我不知道的地方——都被封存在这支烟斗里而现在飘散在房中。我朦朦胧胧的意识到某些东西在那一刻十分欢愉地随着袅袅余烟盘旋升腾到书页上。有一种时光旅行我们可以做到, 如果你不坚持追问它是怎么发生的。

  P648 下面这篇文章选自一本关于二十世纪艺术发展的书。作者在这儿指的是世纪之交刚刚过后兴起的现代艺术。许多人发现这种艺术令人震惊。

  如果这种新的艺术不是每个人都能接受的,当然现在它的确是如此,这就意味着它的冲击力不是针对整个人类的。这种艺术的存在不是为所有人而是为一群特殊的人,他们不一定比别人更出色但显然与众不同。

  在我们扯得更远之前,有一点必须说清楚。大多数人称之为审美乐趣的东西到底是什么,当他们“喜欢”一个艺术作品时,比如说,一部戏剧,他们的脑中到底在想什么,答案很简单。当他们对剧中所表现的人类命运感兴趣的时候,当剧中人物的爱与恨、喜与悲深深地打动他们以至于他们深陷其中感同身受,就好像那些是发生在他们现实生活中的一样时,他们会喜欢这部戏。当一部作品成功地带给观众一种错觉,就是那些虚构出来的人物角色变得如同真人一般, 大家就会认为这是一部出色的作品。在诗里大多数读者在探寻诗人背后人类的激情与痛苦。如果人们在画中发现某些男人或女人的形象非常有趣,他们就会被这幅画所吸引。

  因此看起来应该是这样,对于大多数人来说,审美乐趣就是一种思想状态,本质上同他们的日常行为没有区别。它只是具有偶然性,更少一些功利,更剧烈,不用承受痛苦的结果罢了。但是他们的注意力,以及随之产生的所有的心理活动所指向的物体同日常生活中的一样,人和激情。当不得不考虑艺术形式是否恰当——比如,在超现实或抽象艺术中——大多数人会容忍这些,只要不妨碍他们对于人类形式和命运的理解。一旦纯粹的审美元素占据主导,John 和Susie 的故事变得越来越难懂,大多数人会觉得超出其理解范围之外并且对这幅场景,这本书,这幅画是怎么创造出来的感到困惑。一个艺术作品会消失在观者的眼前,如果他只是在作品中探寻John 和Susie 或者Tristan 和Isolde 的感人命运。因为不习惯在除了能够唤起感情,引起情感共鸣的现实模式之外的其它模式中去表达,大多数人都不确定如何去回应一个不能引起情绪波动的作品。

  现在我们要把这一点说的非常明确。并不是对那些在艺术作品中所表现的人类命运的悲伤或欢乐定义了真正的审美乐趣,的确,过分关注一部作品中的人文因素在原则上和真正意义上的审美享受是不相容的。

  以上就是小编为大家带来的sat阅读译文的相关内容,希望对大家的sat备考有所帮助,更多精彩内容敬请关注


考试安排