【阅读】SAT阅读独家长难句集锦

2022-06-05 12:20:55

  

  官方指南第3套,小说

  Only once had she put the doctrine of non-interference into practice, when one of its most eloquent exponents had been besieged for nearly three hours in a small and extremely uncomfortable may-tree by an angry boar-pig, while Lady Carlotta, on the otherside of the fence, had proceeded with the water-colour sketch she wasengaged on, and refused to interfere between the boar and his prisoner.

  生词注解:

  doctrine信条,主义,(宗教)教义

  eloquent雄辩的

  exponent拥护者

  proceed接着做

  besiege纠缠;围攻

  简译:只有一次,她把这个“不干涉宗旨”贯彻实施,那就是当某位“不干涉宗旨”的忠诚拥趸有一次被野猪围攻长达三个小时,那是在一个不舒服的小型山楂树上,野猪生气地在树下堵截。LadyCarlotta, 在栅栏的另一边,悠然自得地画着水彩画,拒绝干涉野猪和它的“猎物”之间的纠纷。

  以上是小编为大家分享的“【阅读】SAT阅读独家长难句集锦“资料,希望可以指导大家有效备考SAT。

  小编推荐:

  

  

  

考试安排