sat阅读翻译之og讲解

2022-06-13 12:28:29

  很多小伙伴们在备考的时候为了更加节省时间,更加高效的做题,通常会把阅读文章全部翻译成中文,这样做题的时候就简单,容易多了,今天小编为大家准备的就是sat阅读 翻译之og讲解。

  1. 考常用词;在上下文中考词汇(Relevant Words in Context):SAT词汇将不再考查那些学生从未听说过、只在考试中遇见的生僻词汇,将更加专注于那些学生在今后会用到的常见词汇或常见词汇的较偏僻的意义。《新SAT考试官方指南》中给出的常见词例子是:channeled, intense, departed from。给出的常见词汇的较偏僻意义是husband(丈夫)的意思“节俭使用”。

  2. 掌握证据(Command of Evidence):在阅读部分的考试中,学生在回答完有些问题后,会被要求回答这样一道题:指出上一道题的答案所对应的原文证据。

  3. 分析原文(Essay Analyzing a Source):Essay部分不再要求学生自己就一个问题阐述一个立场,而是要求学生分析一篇文章,解释其作者所运用的论证策略。Essay部分的写作属于选考。评分更加细化,不再给一个单一评分,而是从阅读、分析和写作三个方面分别给出2-8的评分。

  4. 着重考察数学中最重要的领域(Focus on Math that Matters Most):数学部分考察的内容将会减少,主要考察那些对于学生上大学以及未来工作而言最重要的知识。因此考试会集中于三个方面:代数的核心知识、解决问题和分析数据的能力以及高等数学的入门准备知识。强调运用基本数学技能解决现实情况和问题的能力。

  5. 问题基于现实情境(Problems Grounded in Real-World Contexts)阅读与语法所考的文章是学生在未来大学中或工作中会碰到的内容。考试中会考图表题。

  6. 历史/社会研究与科学等方面的分析能力(Analysis in History/Social Studies and in Science)考试不会涉及对历史/社会研究或科学事实的考察,但是学生将被要求运用自己在中学的这些课程中所学到的技能,例如找出研究者的结论。在针对历史/社会研究与科学等方面的分析能力计算小分时,考官会综合学生在阅读、语法以及数学三个部分的上述分析能力的具体成绩。

  7. 美国建国文献与重大的全球对话(U.S.Founding Documents and the Great Global ConverSATion)每次SAT考试将会考查一篇美国建国文件或者由其所引发重大全球对话。考试内容涉及作者论点、措词以及论证技巧。《新SAT考试官方指南》给出的作者例子是:Mahatma Gandhi、Mary Wollstonecraft、Edmund Burke等。

  8. 错误答案不再扣分(No Penalty for Wrong Answers):大学理事会将会取消对错误答案的扣分,只计算学生答对的分数。

  以上就是小编为大家准备的sat阅读 翻译的相关内容,希望对大家的备考有所帮助,更多精彩内容敬请关注


考试安排