新SAT阅读备考资料介绍

2022-05-27 23:32:14

  新SAT考试改革之后,要求同学们对于长篇阅读有更多的分析,并且会出现一些关于美国历史文化的文章,所以大家需要提前整理一下阅读的资料。接下来就是

  一. 文献内容概要

  本文是一篇法庭辩护词,作者George Graham Vest (1830-1904) 是美国密苏里州的一个议员,是当时杰出的演讲家和辩论家。本篇是他早年从事法律工作时在法庭上所作,其时他为一位因狗被杀而起诉的人做辩护。辩护时,Vest 没有要求任何证词,只是凭借其辩论就赢得了官司。

  二.重要观点分析

  他辩词的撼人之处在于:拿出人类兽性的一面与狗人性的一面作对比,引起法官们对狗的感激和同情,以及对杀狗人的强烈憎恶。这不仅仅是一篇辩护词,也是一篇优秀的讲演稿,更是对人性的呼唤。

  三.疑难词汇

  ill-considered: adj. 考虑不充分的,欠考虑的;不妥当的

  treacherous: adj. 奸诈的,叛逆的,背叛的

  outcast: n. 流浪的人;被驱逐的人

  四.长难句分析

  长难句1:

  If fortune drives the master forth, an outcast in the world, friendless and homeless, the faithful dog asks no higher privilege than that of accompanying him, to guard him against danger, to fight against his enemies.

  句子翻译:假若因命运的捉弄,它的主人变成了一个无家可归的流浪者,这只忠诚的狗也会依然陪伴主人,有难同当,对抗敌人,此外毫无奢求。

  难句分析:这句话的开头是一个if条件句,句子主干成分是fortune drives the master forth, an outcast in the

  world, 后面的friendless and homeless是形容词作后置定语。主句是the faithful dog asks no higher privilege than…,后面的to guard…., to fight…表示目的。

  长难句2:

  And when the last scene of all comes, and death takes his master in its embrace and his body is laid away in the cold ground, no matter if all other friends pursue their way, there by the graveside will the noble dog be found, his head between his paws, his eyes sad, but open in alert watchfulness, faithful and true even in death.

  句子翻译:当万物共同的结局来临,死神夺去了主人的生命,尸体埋葬在寒冷的地下时,纵使所有的亲友都各奔前程,而这只高贵的狗却会独自守卫在墓旁。它仰首于两足之间,眼睛里虽然充满悲伤,却仍机警地守护着这份感情,忠贞不渝,直到死去。

  难句分析:这个长句开头是一个when引导的时间状语从句,no matter是让步条件句,句子真正的主干成分是there by the graveside will the noble dog be found, 因为by the graveside介词短语前置,所以使用了倒装结构。

  更多内容查看点击:新SAT阅读必备-默多克演讲“教育:最后需要开垦的地方”详解

  五.事件背景

  这篇代理词的委托人是一位老实的农民布登,他有一条忠实伴随他多年的名叫“老鼓”的猎狐犬。有一天,老鼓误入邻居豪斯比的农场里,豪斯比开枪打死了老鼓。农民布登悲痛欲绝,愤怒地将豪斯比告上了法庭。文森特律师没有在法律问题和案情细节上纠缠太多,而是用发自肺腑的一篇《狗的礼赞》直接打动了陪审员的心。在几经上诉后州最高法院判定农民布登胜诉。1958年一座老鼓的雕像树立在州法庭门前,那篇著名的代理词被镌刻在铜板上,放在它的脚下。全世界的人们都知道因这篇《狗的礼赞》而产生的名言:狗是人类最好的朋友。

相关推荐:

考试安排