同学们在
1.nerd和jock是现今美国学生常用的两个俗语。nerd的意思和汉语中的“书呆子”类似。这类人往往是聪明勤奋,但却过于保守严肃,在校园里颇让人瞧不起。jock则恰恰相反。他们魁梧帅气,很受女孩子们的欢迎,尤其擅长American football和basketball等各种体育运动。当然,校园中也不乏漂亮的girl jocks。
2.egghead这个词在1952年的美国总统大选中曾被首次使用。。史蒂文森精心准备的竞选演讲文字华丽晦涩,只有和他一样的知识分子才会感兴趣。因此对手取笑他说:Sure, all the eggheads love Stevenson. But how many eggheads do you think there are。egghead的意思,就是指书生气很足的知识分子。
3.hick和city slicker这两个词的意思也是在各种语言中一定都能找到对应的词,它们分别是城里人和乡下人对对方的贬称。hick的意思是“乡巴佬,土包子,”而 slick字面意思是“圆滑的,油滑的”,因而city slicker也就是乡下人眼中的“城里老油子,打扮光鲜,老于世故却不可信的城里滑头”。
4.turkey(火鸡),shrimp(虾)和crab(螃蟹)这三种动物在美国人眼中会是什么人呢?turkey是美国人在 Thanksgiving Day和Christmas Day家家都要吃的食物。但是,活的火鸡样子难看,行动又笨拙,所以turkey就用来形容那种愚蠢无用的人。而那种雇用了这些turkey,又不能开除他们的政府或商业机构就被称作turkey farm。shrimp常被用于指代那些个子矮小的人或无足轻重的小人物。请看下面的句子:You may call Napoleon a little shrimp. But for a shrimp, he certainly made the rest of Europe tremble。而crab因为长相丑陋凶恶,常被用来指那些性格暴躁、脾气很坏的人。
5.baby boomer, yuppie(雅皮士), dink(丁克),sandwich generation这四个词反映了美国经济和社会变化。二战结束后的二十年内,美国人口激增,那个时期出生的人在美国被称作baby boomers,因为boom有激增、暴涨之意。yuppie(雅皮士)(young urban professionals)是指生活在大城市、受过高等教育、生活富裕的成功职业人士。dinks (double income, no kids)是指那些有很好的工作和收入,但是不要孩子的夫妇。sandwich generation则恰恰相反,他们是既要赡养老人,又要抚养下一代,像三明治一样被夹在中间的经济负担较重的一群人。