请大家灵活运用在
体育题材的励志电影如何能拍出新意?鸡汤如何能熬出花样?天哪,我宁愿选择狗(go)带(die)!
老师表示,其实这个问题本身就有问题。球赛没法常看常新,体育电影也一样。
类似的,《Slam Dunk》珠玉在前,别的动漫的男主不可避免地都有那个红发、莽撞、飞快地踩着单车的少年的影子;其实热血漫的套路也被《Dragon Ball》、《圣斗士》玩到了尽头。
我们究竟要鸡汤何用?难道从小听到过的鸡汤故事还不够么?仔细想想鸡汤文的前世今生,我们从一上小学就深受其洗脑,在几年前才拿鸡汤文三个字准确地给那一类文章贴上标签,并随之改变了过去来者不拒的态度。(多亏了美国译著——《心灵鸡汤》系列)
但是鸡汤终归还是鸡汤味,鸡汤味是鸡汤的必备属性。它永远都是超市卖的浓汤宝的味道,喝不喝、喜不喜全在我们。以前最恨鸡汤文的我如今也时不时给自己来一段。
【看美剧学英语】林书豪请客,还不干了这碗鸡汤!
今天有人请客,送给大家的还是一碗鸡汤:电影《Linsanity》。
故事的主人公叫林书豪(Jeremy Lin),新奥尔良黄蜂队控球后卫,迈克尔乔丹的打工仔。
讲真,人们更喜欢这样逗比的书豪,逗比是我们这个时期一个社会名流能得到的最涨粉的标签。
然而书豪如果不是一个极端自律的、勤奋的以至于显得俗套的华裔,仅仅是一个逗比的话,我们根本不知道他是谁,他就是个混湾区的programmer或者华尔街的analyst。
正如某方的某俞曾经颇有感慨地说人要长成一棵大树,而不是一株小草。虽然听起来不像是个中国企业家俱乐部执行理事说的话。但如果他没有这种简单、朴实、偏执的信念,真没人认识他。偏执狂人格没啥意思,但是偏执狂always make it.
four things one need to know as his fans:
Unlike other professionals in the league, his parents are just normal immigrants from Taiwan province who did not possess any sport talent.
He actually did amazingly well in balancing his schedule: he always puts god in the first order, family in the second and basketball in the third. Yet he scored 2330 in his SAT test and graduated from Harvard.
Wherever he went as a player, audiences and opponents tried to destroy him by saying racial and offensive words like “Chink” and “get your ass back to China”, even in gyms of ivy league. Deep down, people just refused to believe an Asian guard had the ability to be on the NBA court.
Despite all this, he still made it: he transformed from a player who was desired by no one to Linsanity. Not only is he the best Asian guard, but also he does better than most other players in the league.
以上素材,请大家灵活运用在托福口语和托福写作题目中。林书豪可以是想见的人、是带来积极影响的人、是喜爱的运动员......这种例子,比盖茨、乔布斯、爱迪生、霍金强多了。
最后,告诉大家如何用
一阶:
对方有犯规嫌疑就大喊犯规来扰乱对方:foul!
走步: travel!
二运:dribble!
二阶:
当场下有妹子出没记得表现自己,球在队友手上就大喊传给我球,(pass me the ball);有球在手就在干拔跳投(pull-up jump shot)、后仰跳投(fade away shot)、体前变向(cross over)、欧洲步(euro-step)或者转身过人(spin move)任选其一。己方防守就装作会指挥,向队友大喊好好防守、保护篮板。(play some D and secure rebound )
三阶:
带上三神器进入球场,哨子(whistle)、战术板(coach board)、球童(caddie)