语言实力,除了国内一直强调的语音语调外,还有语言本身的功能——沟通。作为考生,尤其是托福考生,关系到是否能顺利收到top university的offer,所以考场上,考生势必要展现出口语本身的沟通功能,同时又要体现自己的语言实力。那么,是否这些实力只针对词汇和语法作出要求呢?
笔者的回答是:“yes or no.”——是,也不是!
那么如何polish up自己的英语,能够更接近colloquial?
一、
模仿
托福考生如何模仿?既训练自己的语言,又要提高自己的分数?其实方法非常简单,且有现成的语言资料——
比如“It’s been a long time since I touched base.””touch base”……这样的表达基本在国内听不到,但是走出国门,你会发现是司空见惯的。又如“I have a hard time finding the journal.”意思特别简单,就是:我找不到我要的期刊。其中,“have a hard time doing”正是我们作为第二语言的考生要借鉴的亮点。
所以考生在听力的时候,不妨多学习和模仿里面的表达习惯!
二、
跟读
中国学生的舌头是出了名的迟钝,这种迟钝经典地体现在港式英语剁菜式地表达上。加拿大的一喜剧演员“Russell Peters”就曾拿这个玩笑取笑过某地区的发音。此外,之前也有学生反映过,“老师,我能马上想到对应的译群甚至句子,但是输出的时候,舌头会打结。”——对于这个现象,笔者是这么理解的:舌头好比上乘武功的任督二脉;而灵活的舌头就是打通的任督二脉。那如何打通这个任督二脉?最简单粗暴的方法就是跟读。
笔者也经历过跟读的痛苦时光,最后惊讶地发现,痛苦的时光一过去,意外收获更甚:本来一心只想提高舌头的灵活度,后来发现还提高了语音语调甚至掌握了很多单词的用法。
相关推荐: