《gossip girl》电视剧中的句型
1. Blair:Nighty-night.
晚安。
* 可爱的说法吧~女孩子好好记下~。
2. Nate: You set me up.
你陷害了我。或者,你设计了我。
3. Gossip girl: Some one pours that man a drink.
有人要使他难堪了。
* 这里的语境是C被bart发现看脱衣舞,C发现Bart跟另一个女人在一起,他心生报复之念,想要跟Lily告密,这时GG说了这句话。我以前会错意了。
“somebody pour him a drink的意思是“快来个人帮他倒杯酒”。 如果是倒酒到某个人的身上应该是somebody pourED a drink ON him才是”。
4. Blair:Yes, it would be really nice if I was sailing on the may flower.
对,如果我是古代人(这样穿)就好看了
* May flower 的典故。就是五月花号的那条船,英国人登上新大陆用的那条.
5. Gossip:Be careful what you fish for.
对你调查的东西要小心噢。
* 这里用的fish for,有点意思。
6. Chuck:I was born loaded.
我是含着金汤匙出生的。
* 原来金汤匙是这样说D。
7. Nate’s mum: Not another word of this.
别说了。
8. Vanessa: Baby steps.
慢慢来嘛。
9. Blair: Next you cross me, I won’t be as forgiving.
下次你再背叛我,我就不会手软了。
《绯闻女孩》电视剧中的句型
1. Dan: I’m doomed.
我完蛋了。
2. Nate’s pa: I can hardly contain my joy.
我无法抑制自己的狂喜。
3. Blair: Guard my drink.
看着我的酒。
* Guard~
4. Gossip girl: Prohibition never stood a chance against exhibition.
“阻止”在“表现”面前是没有用的。
* 这个。。押韵 。。还有stand a chance.
5. Nate: I’m not over you.
我忘不了你。
* Over的感觉很棒,ASH新专辑里LITTLE MISS那首“I’m not over it”有感觉。
6. Dan: Mum’s having an affair.
妈妈有外遇了。
* 可能有人不知道affair有这个意思……
7. Father: You don’t say.
不用说这个。
* Do 的用法很活,某迷印象比较深的一个是,问人家会不会说英语,一般不能惯性中文思维地问,can u speak English而是do
you。
8. Chuck: You wish.
你想得美。
* 还有一个,是在前面出现的,In your dreams.
9. Vanessa: C 'mon, there’s nothin'like a lil 80s hair metal to put a smile
on your face after a day like this.
在经历了这样一天后,没有什么能比80年代的轻金属更让你开心的事儿了。
*很可爱的用法,to put a smile on your face.
10. Serena: Good point.
说得好。
11. Jenny: As you were.
你们继续吧。
《老友记》中经典句型积累
There's nothing to tell! 没什么好说的。
He's just some guy I work with! 他只是跟我一起工作而已。
Carol moved her stuff out today. 卡罗尔今天把她的东西搬走了。
Did I say that out loud? 我很大声地说了吗?
She didn't know, how should I know? 她都不知道,我怎么会知道?
I am feeling a lot of pain right now. 我现在很痛苦。
How did you get through it? 你是怎样熬过来的?
Why am I doing this, and who am I doing this for? 我为什么要做这个?我又为了谁?
Who am I gonna ask? 我应该问谁呢?
What if I don't wanna do that? 如果我不做呢?
Well, it matters to me! 但对我来说很重要!
It's a metaphor. 这只是个比喻。
What does that mean? 那是什么意思?
I never made coffee before. 我以前从未煮过咖啡。
Push her down the stairs! 把她推下楼!
Put the book back. 把书放回去。
I'm sorry, I didn't catch your name. Paul, was it? 不好意思,我没听清楚你的名字。“保罗”是吗?
I thought he was a good guy. 我以为他是好人。
You are trained for nothing. 你书都白念了。
You(really)know me well. 你真了解我。
How did you pay for them? 你用什么付钱?
I know (exactly) how you feel. 我知道你的感受。
Look what I just found on the floor. 看看我在地板上找到什么?
Let's split it. 我们分了它吧。
What’s with you? 你怎么了?
What did you get? 你得到了什么?
You know what the scariest part is? 你知道最可怕的是什么吗?
What were you gonna say? 你刚才想说什么?
相关推荐: