托福口语考试中错误句式分析

2022-06-12 21:26:47
 
 
  
 
  1. 我非常喜欢它。

 
  中国式:I very like it 美国式:I like it very much。
 
  2. 这个价格对我挺合适的。
 
  中国式:The price is very suitable for me. 美国式:The price is right。
 
  注:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children。。
 
  3. 你是做什么工作的呢?
 
  中国式:What’s your job? 美国式: What’s your occupation?
 
  注:如果您的谈话对象刚刚失业,,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in? 最地道的是说Occupation.
 
  4. 用英语怎么说?
 
  中国式:How to say? 美国式: How do you say this in English?
 
  注:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?
 
  5. 明天我有事情要做。
 
  中国式:I have something to do tomorrow。 美国式: Sorry but I am tied up all day tomorrow。
 
  注:用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up。
 
  6. 我没有英文名。
 
  中国式:I haven’t English name。美国式: I don’t have an English name。
 
  注:have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。明白道理是一回事,习惯是另一回事。请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money。我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters。我没有车。I don’t have a car。
 
  7. 我想我不行。
 
  中国式:I think I can’t. 美国式: I don’t think I can。
 
  8. 我的舞也跳得不好。
 
  中国式:I don’t dance well too. 美国式: I am not a very good dancer either。
 
  注:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
 
  9. 现在几点钟了?
 
  中国式:What time is it now? 美国式: What time is it, please?
 
  注:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适。
 
  10. 我的英语很糟糕。
 
  中国式:My English is poor。美国式: I am not 100% fluent, but at least I am improving。
 
  注:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor。实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better。
 
  11. 你愿意参加我们的晚会吗?
 
  中国式:Would you like to join our party on Friday? 美国式: Would you like to come to our party on Friday night?
 
  注:join 往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the Communist Party.事实上,常常与party搭配的动词的come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。
 
  12. 我没有经验。
 
  中国式:I have no experience。 美国式: I don’t know much about that。
 
  13. 我没有男朋友。
 
  中国式:I have no boyfriend.美国式: I don’t have a boyfriend。
 
  14. 他的身体很健康。
 
  中国式:His body is healthy.美国式: He is in good health. You can also say: He’s healthy。
 
  15. 价钱很昂贵/便宜。
 
  中国式:The price is too expensive/cheap.美国式: The price is too high/ rather low。
 
  16. 我们下了车。
 
  中国式:We got off the car.美国式: We got out of the car。
 
  17. 车速快了。
 
  中国式:The speed of the car is fast.美国式: The car is speeding. Or “The car is going too fast。”
 
  18. 这个春节你回家吗?
 
  Will you be going back home for the Spring Festival?
 
  中国式:是的,我回去。Of course! (这一句是错的) 美国式: 当然。Sure. / Certainly。(这种说法是正确的)
 
  注:以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是“当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of course带有挑衅的意味。在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not。
 
  19. 我觉得右手很疼。
 
  中国式:I feel very painful in my right hand。
 
  美国式:My right hand is very painful. Or “ My right hand hurts(aches)。”
 
  20. 他看到她很惊讶。
 
  中国式:He looked at her and felt surprised.
 
  美国式:He looked at her in surprise。

相关推荐:

考试安排