SAT写作摆脱汉译英很重要

2022-05-23 16:51:26

  

  SAT写作经验提到从语言角度来说,有两大标准,即准确性和多样化。能够达到词词准确,又使用到不同的词句来表达相同、相似的意思,从语言角度来说已经符合

  语言是讲究搭配的,简单常见的词只要搭配合适,放置合适的语境,依然可以锻造完美的句子。这个道理和穿衣混搭是一样的。穿着漂亮不在于单品是如何大牌如何昂贵,而在于款式质地的和谐,以及最后的上身效果。

  “more and more”这个短语几乎是每个中国学生都使用过的短语。太多学生的独立写作文章,三四百字的短文里出现了四五次。有学生在开头段便使用了三次。学生重复使用该短语是可以理解的,一个是熟悉,再来字数似乎上去了。其实,稍加思考便知道,如此做法反而在文章开头便向阅卷人暴露了弱处。因此这种不顾语言质量的“凑字数”方法是不可取的。

  以上就是小编为大家整理的SAT写作一定要摆脱汉译英,SAT写作要求大家能写活,而不单纯的只是翻译或者评论,所以在以后的SAT写作中大家要好好注意用词和句子,这样起的效果才能够更好。小编祝大家都能取得一个好的SAT成绩。

(编辑:suyan)

考试安排