本文雅思写作强化培训必备的雅思高分句型,考生在雅思强化的过程中,需要掌握一些高级的雅思写作句型,这对考生提高自己的写作水平是十分有帮助的。一起来具体的了解一下。
1. Much of pressure is self-inflicted.很多的压力都是自己强加的。
核心结构:self-inflicted自己强加的
2. Many of trendsetters were not pioneers in their childhood.很多先驱者在他们的童年期并不是领袖。
核心结构:trendsetter先驱者
注:trend本意为趋势,setter可理解为创造者。可谓“时势造英雄、英雄造时势”。
3. Trepidation is usually caused by inferiority complex.恐慌感总是由自卑造成的。
核心结构:
1. trepidation 恐慌
2. inferiority complex 自卑感(情结)
注:complex的形容词意为复杂的,名词为情结(心理学词汇)。复杂就是纠结、情结也是纠结。就是没事和自己较劲!
核心结构:
1. figure out 得出
2. infant prodigy 天才儿童
注:中国古代有个名篇叫《伤仲永》,不知大家看过没有?文中的protagonist(主人公)小小年纪就可以写poem(诗),也许还能写acrostics(藏头、尾诗)。我小的时候只勉强写过几首doggerel(打油诗、歪诗)。
5. No measures are infallible.方法没有绝对无误的。
核心结构:infallible 绝对无误的。
6. One’s childhood and adulthood are inextricable.一个人的童年期与成年期是不能分割的。
核心结构:inextricable 不能分割的
7. Some youngsters may commit crimes without rhyme or reason.一些年轻人会无缘无故的犯罪。
核心结构:without rhyme or reason无缘无故地(副词结构)
8. Human society develops invariably to a better state.人类社会总是向好的方向发展。
核心结构:
1. invariably总是
2. a better state 一个好的状态
注:大家看过The Day After Tomorrow吗?最近几年气候怪异,地球总发脾气。希望大家能够热爱地球,少用纸巾(facial tissue)、多用手绢(handkerchief)。注意环境保护(environmental protection)。否则说不定世界末日(Armageddon)很快就来了。
9. Rampant hackers are proud of attacking PCs skillfully.猖獗的黑客以能够娴熟的攻击个人电脑为骄傲。
核心结构:
1. rampant hacker猖獗的黑客
2. A be proud of B A以B为荣
注:很多的网络犯罪(cyber-crimes)不以为耻、反以为荣(see a crime as a pride)。不过,大家还是要小心被“烧香”。
10. In an extended family, sibling rivalry is rather obvious.在一个大家庭中,兄弟姐妹间的对立是很明显的。
核心结构:
1. extended family大家庭
2. sibling rivalry 兄弟姐妹间的对立
注:不知大家是生长在大家庭(extended families由三代或三代以上的人所组成的家庭。看过《我爱我家》没有?对!就是这种!太准确了!)还是小家庭(nuclear families由两代人组成的家庭)中,不过肯定不是丁克家庭(Dink,由两个冷酷的上班族所组成的无小孩家庭。)就对了。
11.Retirees are always unprepared for the oncoming boredom.核心结构:退休者对于即将到来的枯燥生活总是毫无准备。
1. A be unprepared for B A对于B毫无准备。
2. oncoming 即将到来的
12. Massacres are often done by those unprepossessing loners.大屠杀的实行者总是那些不为人所注意的孤独者。
核心结构:unprepossessing 不为人所注意(关注)的
13. The suggestion is weighted against average students.这个建议不利于一般学生。
核心结构:A be weighted against B A不利于B
注:A be weighted against B所表示的“不利结果”是深思熟虑后得出来的。
14. Conservative people are rather wedded to traditions.保守的人总是遵循传统。
核心结构:A be wedded to B A遵循B
“遵循”的其它表达方式:follow/ observe/ adhere to/ stick to/ abide by
15. The reason is not valid.这个理由站不住脚。
核心结构:valid 站得住脚的
16. The upshot would be win-win.结果将是双赢的。
核心结构:
1. upshot 结果
2. win-win 双赢的
17. The criticism is trenchant indeed.这个批评的确是一针见血.
核心结构:trenchant 一针见血的
18. Trials and tribulations always lead us to success.历练与苦难总是会引导我们走向成功。
核心结构:trials and tribulations 历练与苦难
19. It is nothing but a piece of excuse.这不过是一个借口。
核心结构:A be nothing but B A不过是B而已。
20. Fairness is the keystone of legislation.公平是立法的基础。
核心结构:keystone 基础
21. Dying patients are not loath to end their lives.垂死的病人情愿结束他们的生命。
核心结构:A be not loath to do A情愿(做某事)
注:A be loath to do A勉强(做某事)
22. I obsess over those disabled children.我非常关注那些残疾儿童。
核心结构:A obsess over B A关注B
“关注”的其它结构:A be preoccupied with B/ A concentrate on B/ A be engrossed in B(通常指对于工作与学业的关注)/ A be dedicated to B(通常翻译为A致力于B)
23. We must bring perpetrators to justice.我们必须将违法者绳之以法。
核心结构:A bring B to justice A将B绳之以法。
24. I cannot tolerate the permissiveness in education.我无法容忍在教育当中出现的纵容行为。
核心结构:permissiveness 纵容行为
25. In the face of a plurality of cultures, I feel befuddled.面对各种各样的文化概念,我感觉头晕目眩。
核心结构:
1. in the face of 面对
2. a plurality of 各种各样的
3. befuddled 头晕目眩(文气用法,通常指对概念与观点的茫然、不知所措)
26. Torrents of youngsters flood into universities in frenzy.如潮水一般的年轻人疯狂的涌入大学。
核心结构:
1. A flood into B A涌入B
2. in frenzy 疯狂的(副词结构)
27. Teachers tend to be magisterial.教师们总会有些专横跋扈。
核心结构:
1. A tend to do A倾向于(做)
2. magisterial 专横跋扈的、权威的(反语或幽默说法)
28. When put in public eyes, the problem is magnified.在公众的眼中,问题总会被放大。
核心结构:
1. A put B in public eyes A将B置于公众视线当中。
2. magnify 放大(动词)
29. Offstage, celebrities do not behave differently from commoners.在日常生活中,名人与普通人的表现并无不同。
核心结构:offstage 在台下、在日常生活中(副词结构)
注:offstage的原意是演员为上场前的状态。
其实,人生也是一场戏。在台上、在公众面前,人总是会尽量表示出自己优雅、博学、幽默的一面(社会属性),虽然很少有人真正具备这些素质。在台下,我们总是会回归自己的真实属性(自然属性)。难怪先古哲学家苏格拉底讲“人类的全部知识都是隐藏人类自身局限性与愚蠢的知识,我们很少能够解释真实的生活。”多么cynical(犬儒主义的、秉持怀疑论的)的一个哲人啊!
30. The rupture between two generations is caused by communication failure.两代人之间的隔阂是有沟通不畅造成的。
核心结构:rupture 隔阂
注:rupture的原意是“断裂”。
它最早被借用表示抽象关系还是在哲学专著《论道德的谱系》中。记得在4年前,北大的一些文学博士曾经拿周星驰的电影风格说事,讲他的电影是后现代主义风格。他们英文论文中曾有一个句子“His works mark the rupture between industrial and surrealistic works.”(他的作品标志着工业电影与超现实主义电影的断裂)。后来据星星自己讲“我就是想拍电影,没想成什么后现代主义大师。”
以上是网为大家分享的雅思写作强化培训必备的雅思高分句型,希望大家能够认真的进行记忆。