1 没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards.
2 每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away. It is on the festival occasions when one misses his dear most
3 名利双收 gain in both fame and wealth
4 谋事在人成事在天 The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes.
5 拿手好戏 masterpiece
6 弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself
7 抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; Throw a sprat to catch a whale
8 赔了夫人又折兵 throw good money after bad
9 破釜沉舟 cut off all means of retreat; Burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
10 千里之行始于足下 a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
11 前怕狼后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something
12 前人栽树后人乘凉 One generation plants the trees in whose shade another generation rests. One sows and another reaps.
13 前事不忘后事之师 Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
14 强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect locaullies.
15 强强联手 win-win co-operation
16 抢得先机 take the preemptive opportunities
17 巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.
18 人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man.
19 人海战术 huge-crowd strategy
20 人之初性本善 Man's nature at birth is good.
21 瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.
22 塞翁失马焉知非福 Misfortune may be an actual blessing.
23 三十而立 A man should be independent at the age of thirty; At thirty, a man should be able to think for himself.
24 杀鸡用牛刀 break a butterfly on the wheel
25 山不在高,有仙则名 No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy.
26 上有天堂下有苏杭 Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth.
27 升级换代 updating and upgrading (of products)
28 时不我待 Time and tide wait for no man.
29 实话实说 speak the plain truth; Call a spade a spade; tell it as it is
30 实践是检验真理的唯一标准 Practice is the sole criterion for testing truth.
相关推荐: