孔子的一句话“有朋自远方来,不亦乐乎”可以应用在关于friendship的托福写作中,通过中文理解,我们知道这句话所强调的部分是:一件很开心的事情。“开心”有很多词汇可以选择,常用的有happy和glad,高级一点的有enjoyable和pleasant,再高级一点的还有incredible和delightful。应用到实际的托福写作中,最常见的就是使用it is 做一个强调句来凸显这句话的特点,例如:It's delightful to have friends from distant lands。
在这个句子中,句子成分都很平常,每个人都会写,能想到这些,并且组合起来就不是那么容易了。而且另外一点,那么作为强调句,delightful这个词,代表了一种发自心底的喜悦和开心,让读过这个句子的人都有眼前一亮的感觉,加强了强调句的作用。然而happy和glad也都有快乐之意,但是和delightful相比就显得不够级别了,明显高兴的程度不一样,delightful更能显示一种喜悦带来的兴奋,迎接千里迢迢来访的朋友这样的表达最恰当不过了。
可以起到强调作用的句型结构有很多,我们能够用到的同位语从句和倒装句都有这样的作用,这样的句式在托福满分写作中的作用非常明显,例如:
It is an undeniable fact that human activities harm the Earth。
这句话中that后边引导的就是要强调的内容,即an undeniable fact. 为了突出harm the Earth是一个不可否认的事实,做成这样一个句子。
Only through effective measures can the government resolve the dispute。
这句话强调的就是only后边的effective measures,而且翻译过来是只有同过有效的措施,强调的唯一性,无二法门。
确实,强调句的应用对于托福满分写作来说最大的作用就在于使得被强调的部分变得唯一,使得文章的结构清晰明了,所以大家可以在平时的练习中多多运用强调句。