以下即小编为大家分享的英文阅读素材:印度洋海啸,十年之殇
十年前和十年之后的印尼对比。
SUMMARY:
印度洋海啸发生在2004年12月26日,这次地震发生的范围主要位于印度洋板块与亚洲板块的交界处,消亡边界。 地处安达曼海。这场突如其来的灾难给印尼、斯里兰卡、泰国、印度,马尔代夫等国造成巨大的人员伤亡和财产损失。到2005年1月10日为止的统计数据显示,印度洋大地震和海啸已经造成15.6万人死亡。
到2014年12月26日,海啸发生已经有十年之久,那现在又是何种状况呢?
CONTENT:
Ten years ago, a towering wall of water engulfed cities across the Indian Ocean, ravaging communities as far afield as Thailand, Indonesia, Somalia and Madagascar.
The 2004 tsunami was sparked by a massive, 9.1 magnitude earthquake which struck off the western coast of northern Sumatra, Indonesia, on Boxing Day.
Aceh, Indonesia, located at the northern tip of Sumatra, bore the brunt of the tsunami, with an estimated 130,700 killed, 565,384 internally displaced while 199,766 houses were destroyed or damaged.
Plan International, a children's rights organization was one of the first organizations to provide humanitarian aid to the city.
Lamnga Elementary School, in Aceh, was reduced to a crumbled shell after the four-meter-high wave roared inland. How did school principal, Muhammad Saleh, struggling to cope with the loss of two daughters -- and nearly half his students - find the strength to rebuild a devastated school?
KEYWORDS:
Towering 高耸的,卓越的,竞争的
Engulf 吞噬
Indian Ocean 印度洋
Ravage 毁坏,破坏,掠夺
Afield 在远处
Somalia 索马里
Madagascar 马达加斯加
sparked by 由···引起
strike off 斩去,拆毁,扣除(这里可结合上下文选择意译,摧毁)
Sumatra 苏门答腊岛
Aceh 亚齐省
northern tip 北端
tsunami 海啸
bore the brunt of 首当其冲
Plan International 国际计划
humanitarian aid 人道主义援助
crumbled shell 废墟
school principal 中小学校长
cope with 处理,应对
参考译文:
十年之前,一堵高耸的水墙吞噬了印度洋周边的许多城市,较远一些的国家,包括泰国,印尼,索马里以及马达加斯加,也都遭到了损害。
在2004年节礼日当天,一场震级高达9.1的大地震摧毁了了印尼北苏门答腊岛西海岸,随即引发了印度洋海啸。
印尼亚齐省位于苏门答腊岛北段,首当其冲的遭到海啸冲击。(在这场海啸中)约有十三万零七百人丧生,五十六万五千三百八十四人流离失所,十九万九千七百六十六间房屋受损或坍塌。
“国际计划”—一个旨在保护儿童权利的组织,第一个向该城市提供人道主义救援。
在四米高的巨浪席卷岛屿之后,亚齐县的兰加小学变成了废墟。在这场海啸中,该校校长两女罹难,近乎半数学生丧生,那么他是如何应对这一切,又是如何找回信心重建破败的学校呢?