是不是很多雅思考生在雅思考试时都感觉时间不够用,做题太慌张,感觉在雅思阅读上耗费了大量的时间,所以抱怨时间太短,文章太长,文章长是无法改变的,但是我们可以通过加快我们的解题速度来解决时间太短的问题。只要看懂雅思阅读难句,那么还愁不会做雅思阅读吗?
我们可以通过分清句子的主干,来帮助理解句子的大致意思。只要提取与题目相关的有效信息即可,不求字字理解的准确到位。首先帮大家明晰三个概念:简单句、并列句和复合句。
简单句:只含有一个主谓结构并且句子各成分都只由单词或短语构成的独立句子或分句叫做简单句。
并列句:由并列连词把两个或两个以上的简单句连在一起的句子叫并列句。不同的并列连词表示并列分句之间的不同关系。(有关“并列连词”的内容,我们在6月30日的“雅思听力关键信号词”中已有说明。)
复合句:从属复合句由一个主句和一个或一个以上的从句构成。用疑问词where\when\what等或者以that作引导词引出从句。主句是全句的主体,通常可以独立存在;从句则是一个句子成分,不能独立存在。英语中常见的从句大致分为:主语从句、表语从句、宾语从句、定语从句、状语从句等。
我们在分析句子的过程中,会常常使用到这些概念。
1.A home owner can get hurt trying to use the wrong kind of extinguisher on an electrical fire.
分析:整句话只有一个动词can get,所以句子的主干是A home owner can get hurt. trying to use the wrong kind of extinguisher on an electrical fire是一个现在分词结构,在句子中作条件状语,可以改写成If he or she tries to use the wrong kind of extinguisher on an electrical fire。
译文:如果业主在电气火灾中使用了错误的灭火器,可能会受伤。
2. He had never been to school or university but had studied privately and by the time he was 20 he was a skillful chemist and excellent linguist, speaking Swedish, Russian,German, France and English.
分析:全句由4个谓语动词构成,是由三个简单句组成的并列句:He had never been to school or university;He had studied privately; he was a skillful chemist and excellent linguist···。句末的现在分词短语“speaking Swedish···”作伴随状语,对linguist进行解释说明。所以理解句意的时候,应该有这三个层次的意思:他从来没有上过大学或中学,但是他都是自学的。到20岁时,他已经是很熟练的化学家和优秀的语言学家,会说瑞典语、俄语、德语、法语和英语。
3.But at least they would distinguish the organizations entitled to a continuing voice in thedialogue with the research community about the rights of animals in research from the organizations that deserve no say.
分析:本句的主干是they would distinguish the organizations···from the organizations···。第一个organizations的修饰词是后置定语entitled to···,理解成entitle the organisations to do something,即授予这个组织完成什么事情的能力;第二个organizations是用that deserve no say这个定语从句在修饰。the dialogue with sb. about sth.放在介词in后面,说明的是voice的内容。
翻译:但是,至少他们会分辨出哪些组织有资格与研究机构继续进行对话,就科研活动中动物的权力发表意见,而哪些组织不应该进行这种对话。
4.Similarly,people who collect dolls may go beyond simply enlarge their collection, and develop an interest in the way that dolls are made, or the materials that are used.
分析:这句话对应真题中一道判断题:The number of people buying dolls has grown over the centuries.
原句是一个由and组成的并列句,判断句显然考察对原文前半句话的理解。这里,有些同学分析,两句话主语里面都有people, 且题目中的grow over the centuries可能替换了go beyond,所以答案是TRUE。分析错误。这里表示收集娃娃的人,其意图已经“超过\不仅仅停留在”扩大收藏的数量,而是对对娃娃的质地和材料开始感兴趣。
翻译:同样,收集玩偶的人也不只是为了使收藏品更多,而是培养关于玩偶制作的方式或者制作玩偶所使用材料的兴趣。
我们在在分析这句话的时候,就是现在文中定位,找到和题目的对应点,比较关键信息得出答案的,而不是要把求句子做到精确翻译。这种基于做题找信息的理解,就是在运用分析主干句的方法。
由此可见,雅思阅读难句也不是那么的难以攻克,只要我们掌握技巧和方法,并注重词汇的积累,就能迈过雅思阅读这座大山。