在sat考试的全过程中,考试要点是考试的关键,是制取高分的关键,今天小编为大家带来的就是sat语法要点翻译指全解析,希望对大家的备考有所帮助!
1、挑错题(IdentifyingSentence Errors)
ISE戏称为“扫地雷”题,可谓是“让我欢喜让我忧”,喜是因为题目较IS短,且只用挑错无需改错。忧则有以下几点:
1. 找不到错点在哪(充满无力感)
2. E选项,我可能不会爱你(考验心脏承受力)
3. 读着拗口的反而对,读着顺口的反而错(毁三观)
ISE 的出题路数主要有:
六大词类 (Verb;Pronoun;Adj/Adv;Doing/done;N;Conj)
两大结构 (Parallelism& Comparison)
固定搭配和无错 (Usage& No error)
ISE得分低主要有两原因,第一是对语法点本身掌握不够,经过基础的语法学习后这方面可以有很大的提升,第二就是做题方法不对,很多同学在对完答案后通常都会忍不住死掐自己大腿悔恨做题时怎么就忽略了这个点,这个语法点明明就是自己懂的!其实这不能单纯归结为粗心,更深层的问题是做题思路上存在漏洞。因此做ISE时,解题思路应该要大逆转,拒绝无脑式反复顺读句子,而阴谋论式自问划线自掘考点,不放过任何“一颗地雷”。比如看到代词“it/his/her/this/one/you/I/me/oneself”等“敏感词”划线时,应该做到如数家珍般例举可能出现的错误,如空指代,指代不明,代词单复数、人称不一致等问题。
以一道2013 年5 月亚洲真题为例:
Even though most (A) Americans deplore the short sighted exploitation of nature and the thoughtless disturbance of ecological balance, they are (B) still reluctant (C) to change it (D). No Error.(E)
D 选项中it 指代了deplore the shortsighted exploitation of nature and the thoughtlessdisturbance of ecological balance 这个动作,而不是简单的一个单数名词,(在SAT里,代词只能指代名词)所以认为指代不清,应改为this situation。 (温馨提醒: 虽然考试不要求改错,但练习中务必严格要求自己改错,有助于帮助正确选出E选项)
再如OG中的一道练习题:
Between the salesmanager and I (A) existed (B) an easy (C), cooperativeworking relationship;neither of us (D) hesitated to discuss problems. No error (E)
这道题难度较大,很容易忽略A选项的错。这里真正的主语不是salesmanager and I,因为前面有between,根据 “介词+N” 不可拆分且不具有名词性的原则,可以判断出真正的主语是an relationship,这里出现了倒装现象,难度加大。 A应该改为me,做between的宾语。
此外另一常考难点是动词的时态。一个很大的误区是很多同学没有经过仔细分析,就判定主从句的时态必须一致。判定一个动词的时态我们要分两步走,第一找呼应(针对时间状语从句),找不到呼应或者主从不必呼应时,再找时间标志词(时间状常出没于句子开头结尾处!)
如09年10月的一道题
Although (A)Duke Ellington did not collaborate with (B)othercomposers on many of his jazz compositions, he works closely (C)withpianist and composer Billy Strayhorn on (D)a number of successful worksover the years. No error (E)
这道题选的是C,不是因为要呼应前面的didnot,而改成worked。因为此处although连接的主从句是不要求呼应的,所以要关注标志词,常出没于句首句尾(特别不明显,所以需要提醒自己刻意去找),句尾的“over the years”可判断C应该改为“hasworked”.
再如09年5月一道题:
Nearly (A)driven to extinction by the late nineteenth century, thesouthern white rhinorepresents(B)a great conservation success: since1885 the population has (C)increased from barely 20 animals to morethan (D)11,000. No error(E)
这也是一道容易错选的题,很多同学选B,认为应该改成represented,和前面出现的late nineteenth century 呼应,用一般过去时。但是仔细分析可以知道这里不需要和前面呼应,应该看到的是冒号,即冒号后的内容是对前面这句话的解释,用的是现在完成时,则表示冒号前的内容是讲述现在的情况,故B选项无错,这道题应该选E。有多少同学掉入了陷阱呢?
除了常规考点外,还有几个不常见但是常丢分的小考点需要大家注意,包括:虚拟语气、独立主格、强调句型、形近词辨析、固定搭配等等。
应对策略:虚拟语气、独立主格、强调句型虽不简单,但是规律性极强,所有的出现形式都有公式支持,所以在考前将这两个语法点中的公式背熟,并在题目中去识别分别对应哪种形式的公式,加深记忆。形近词辨析,这几年考察频繁,尤其近两次考试每次都会出现,需要大家谨慎对待。而被学生笑称“固定搭配固定跪” 的固定搭配考点则需要同学们平时背单词的时候多积累,顺便看一下这个单词的习惯搭配,这样考试时会有一定的印象。
以上就是小编为大家带来的sat语法要点翻译的相关内容,希望对大家的备考有所帮助,更多精彩内容敬请关注