033. Even though its per capita food supply has hardly increased in two decades, stringent rationing and planned distribution have allowed the People’s Republic of China to ensure nutritional levels of 2,000 calories per person per day for its population.
=Even though its per capita food supply/ has hardly increased in two decades/, stringent rationing and planned distribution/ have allowed the People’s Republic of China/ to ensure nutritional levels/ of 2,000 calories per person per day/ for its population. #尽管人均食品供应/几乎没有增加/在 20 年里/, 2000 卡路里/对于人民。
*这个句子条理清楚容易理解,注意 hardly 的意思是“几乎没有”,肯定形式表否定意思。
034. Few people realize that the chance of accidental injury or death may be at least as great in the “safety” of their own homes as in a plane or on the road.
=Few people realize/ that the chance of accidental injury or death/ may be at least as great in the “safety” of their own homes/ as in a plane/ or on the road.
#几乎没有人意识到/偶然受伤或死亡的几率/可能至少是一样的在自己家的安全中/和在飞机上/或在路上。
*这个句子不长,比较容易理解,注意把握细节,如:few 表示“几乎没有人”,肯定形式表达否定意思。As great as… 表示“和…一样多”。
035. A fire in an enclosed space burns with the aid of reflected radiation that preheats the fuel, making ignition much easier and causing flames to spread more quickly.
=A fire in an enclosed space/ burns with the aid of reflected radiation/ that preheats the fuel/, making ignition much easier/ and causing flames to spread more quickly.
#在封闭空间燃烧的火/在反射的辐射热能的帮助下燃烧/预热了燃料/使得点燃更加容易/并使得火焰传播的更快。
*这个句子不长,比较容易理解。可能有几个词不知道它的准确含义,但不影响对句意的理解。
036. Roy Wilkins was among the last of a generation of civil rights activists who led the nation through decades of change so profound that many young
Americans cannot imagine, much less remember, what segregation was like.
=Roy Wilkins/ was among the last of a generation of civil rights activists/ who led the nation through decades of change/ so profound that many young Americans cannot imagine/, much less remember/, what segregation was like.
# Roy Wilkins/是民权活动激进者时代末尾的一员/ 他领导这个国家经历几十年的变化/影响太深远了以至于很多美国年轻人不能想象/,更不记得/,隔离是什么样的。
*这个句子读起来感觉很长,简单的 so… that 句型被扩大了,而且又没有逗号,所以感觉很长。这样的句子一定要找好句子的断点,否则一口气读下来却不知所云。
037. The residents’ opposition to the spraying program has rekindled an old debate between those who oppose the use of pesticides and those who feel that the pesticides are necessary to save the trees.
=The residents’ opposition/ to the spraying program/ has rekindled an old debate/ between those who oppose the use of pesticides/ and those who feel that the pesticides are necessary/ to save the trees.
#居民的反对/对于拨撒计划/再次点燃了一个老的争论/在那些反对用农药的人/和那些人认为农药是必须的/去挽救树木。
*这句话中有两个 to,按英文的表达顺序位置没有问题,但按中文的表达顺序 to 后的内容应该提前,但没有提前也不影响我们对句子的理解,所以要练习接受英文语序的中文。
038. Slips of the tongue do not necessarily reveal concealed beliefs or intentions but rather result from the competition between various processing mechanisms in the brain.
=Slips of the tongue/ do not necessarily reveal concealed beliefs or intentions/ but rather result from the competition/ between various processing mechanisms in the brain.
#口误/并不一定反映隐瞒的想法或意图/但是却是竞争的结果/在多种多样的处理机构中在头脑中的。
*句子简单明了。do not…but rather…,不是…而是…,句子的中心意思在后面。
039. Small transmitters broadcasting physiological measurements to nearby recording machines are now used to monitor the exercise of both heart patients and athletes.
=Small transmitters/ broadcasting physiological measurements to nearby recording machines/ are now used to monitor the exercise/ of both heart patients and athletes.
#小发报机/传送生理机能的测量给近处的记录机器/正被用做监测运动/心脏病人的和运动员的。
*此句简短明了,很容易理解。有个别词,如:exercise 要仔细考虑其意思,exercise 有运动和练习的意思,但联系上下文,还是运动的意思符合。对于多义词要认真考虑选择适合上下文的意项。