1. How did Contre Saint-Beuve, an essay attacking the methods of the critic
Saint-Beuve, turn into the start of the novel Remembrance of Things Past?
译文: Contre Saint-Beuve一文——一篇抨击批评家Saint-Beuve批评方法的文章——是如何转变成为小说Remembrance
of Things Past的开端的?
解释:这个句子考察的是一个比较简单的含有插入语的句子。其实单从句子形式中的前后成对出现的两个逗号就比较容易看出是插入语。本句的主语和谓语部分被插入语an
essay attacking the methods of the critic Saint-Beuve所分割。同时插入语部分也是前面Contre
Saint-Beuve的同位语,只是为了进一步解释说明一下这篇文章。
解法:看出是插入语之后,可以直接先跳过插入语不读,直接将前后的内容连起来就不难本句结构了。待句子句意完全读完整之后再读插入语,进一步帮助我们理解句意。
2. Fallois proposed that Proust had tried to begin a novel in 1908,
abandoned it for what was to be a long demonstration of Saint-Beuve‘s blindness
to the real nature of GREat writing, found the essay giving rise to personal
memories and fictional developments, and allowed these to take over in a
steadily developing novel.
译文:Fallois提出,Proust曾试图于1908年开始写一部小说,后又因为某一原因——即Saint-Beuve长期以来所展现出的对伟大文学作品真正本质的盲目无知——而放弃了它,发现该文章引发了某些个人的回忆和小说虚构情节的发展,最终让这些内容以一部稳定发展的小说这一形式取而代之。
解释:本句主要考察的是句子的复杂修饰。从that引导的宾语从句开始,以列举的方式描述其动机的变化。但是因为abandoned之后的状语
for…的结构复杂、用词抽象,并且for后面是what引导的宾语从句中套的另外一个宾语从句,如此以来这个复杂的结构就隔断了句子前后的整体逻辑,干扰到考生对整句话的理解,所以这个结构不太容易被看出来。
解法:看到句子比较长又比较难理解,就先找句子的主谓结构,然后就不难发现该句子的大致结构为Proust had tried to…,
abandoned…,found…,and allowed.。。之后再逐一解决各个小分句后面的部分,各个击破,最后整个句子的意思就迎刃而解了。
以上是小编解析的如何应对GRE考试阅读难句。希望同学们可以根据以上新GRE阅读技巧应对GRE难句,并且在GRE阅读理解备考中多加练习,掌握一定的阅读技巧。
相关推荐: