做阅读是简单而又不简约的事情,它的特点在于是
接下来呢,就来进入今天的主题,想拿下
01 单词的记忆
如果说你只有 50 个小时学习阅读,那一半的时间要用来背单词。虽然说起背单词大家总是嗤之以鼻,无比厌弃。
可是我必须要站出来大声告诉你,真的很好玩的。想想你去买两本可爱兼具帅气的笔记本,几只五颜六色的笔,然后根据托福阅读的几大块背景来画图记单词,最后既丰富了生活又丰富了脑袋。
具体操作呢?拿生物类为例,作为最可怕的一种题材,几乎每次都是必考阅读篇章啊,重点词汇不好好记,怕是要凉凉。
呐,上课的时候老师都会把生物类的重点词汇(名词动词形容词各种)带着简单背景拿出来讲一下,再结合篇章去加深记忆。
咱们拿 OG 里 的 Cetaceans 来说吧,讲的是鲸鱼的起源,词汇有涉及 mammal/cetacean/fossil/gill/breed 等重点生物类词 汇。此时你可以摊开你的笔记本,画下一头鲸鱼(如图所示),然后把老师啰嗦了好几遍的非常重要的词去写在画上。
切记,先自己回忆一下,哪怕是中文也可以, 然后试试能不能写出英文来,能写多少写多少,不要害怕!请看下图:
Emmmm... 画得丑不要紧,越丑记得越牢(不要问我 为什么)。
最厉害的是这样做能巩固词汇和借助图片把知识深深的印在脑海里啊!
基本上每一块分类内容,复习的时候借助老师的词汇分类讲义加上自己画的美图, 再结合相关的阅读文章,复习起来效果杠杠的,也不会 枯燥了。
你试试,基本每次 10-20 分钟分复习第二天的 记忆也很鲜活哟。还有就是阅读的分类词汇背完了,又 能加持听力的 lecture,哈哈哈哈!
02 主干不是竹竿
阅读的基本要义在于抓住语句核心(主干)和迅速 理解主干信息意思,如果有逻辑关系存在的话,逻辑关系也要和主干捆绑在一起哟。
主干就是我们每天都在啰嗦的句子的主谓(五大基本句型的共同特点就是都有主谓结构)。
那么如何来快速的识别出主干嘞?又大概在多久以内识别出来主干才是合格嘞?
首先来列一下谓语的几种形式:
熟悉了基本的谓语形式之后,在一个句子里头迅速 顺读去锁定主谓语或者先扫读锁定谓语(在句子比较复杂,又看得头疼的情况下),然后启动脑细胞在 3 秒内翻译出主干意思。
让我们来看一个例子:
Th etradition of religious sculpture extends over most historical period sbutis less clearly delineated than that of stoneware sorporcelains,for it embraces the old custom of earthenwareburialceramics with later religious images and architectur alornament.
主干(加粗)+ 逻辑(for)
Thetraditionofreligioussculptureextendsovermosthistoricalperiodsbutislessclearlydelineatedthanthatofstonewaresorporcelains,foritembracestheoldcustomofearthenwareburialceramicswithlaterreligiousimagesandarchitecturalornament.
秒速翻译:传统延续,但是很少被……,因为……
这个句子的诡异之处在于两个谓语,而且第二个谓语之前有一个转折连词,要想迅速的扫出来必须经过有方法有逻辑的训练。但是相信对于你们来说一定是小意思啦。
这个抓主干的方法呢,要求你在 5-10 秒时间内读 完整句以后掌握最核心的意思(包括逻辑),然后用你马上能够反应出来的中文翻出来。因为中文是我们最能够驾驭的语言,借助它的力量去记住最主要的信 息!!!想做到准确,必须要熟练!!练习大概 2 周 左右,速度提升到 3-5 秒一句。一篇一篇(结合段落 和篇章结构,同样在未来的某个时间再分解)这样去做, 看阅读的速度和准确度能够上去的!!
再来一个:
Itissignificantthattheearliestlivingthingsthatbuiltcommunitiesontheseislandsareexamplesofsymbiosis,aphenomenonthatdependsupontheclosecooperationoftwoormoreformsoflifeandaprinciplethatisveryimportantinislandcommunities.
主干(加粗)+ 逻辑(that)
Itissignificantthattheearliestlivingthingsthatbuiltcommunitiesontheseislandsareexamplesofsymbiosis,aphenomenonthatdependsupontheclosecooperationoftwoormoreformsoflifeandaprinciplethatisveryimportantinislandcommunities.
秒速翻译:早期生物是共生现象的例子;共生= 一种现象/一个原则
这个句子的诡异之处在于它有三个定语从句和两 个同位语,而且真正的主干里还没有什么主要信息。
其实托福阅读里的各种句子,都能够被我们快速的锁定好主干,然后加上快速理解和翻译,抓住文章核心意思解答题目都不是问题啦!只要好好练习,都能搞定的。掌握好方法,正确的去练习,来一起走向 25+ 的阳光大道!更多精彩,尽在网。