影响托福阅读长难句的分析,这样的句子确实具有难度,里面的词汇可能大家都认识,就是不能很好的理解意思,这就跟句子的结构和意群有关系了。下面就是小编带来的托福阅读长难句分析方法和案例介绍。
托福阅读中大家最烦的就是长难句了,不仅影响理解还浪费不少时间,其实对于新托福阅读的长难句大家要学会化繁为简,这也是托福阅读备考要重点学习和理解的地方,希望下面的介绍能给大家一些启发。
1. 定义:托福阅读备考练习中如果句子只包含一个主谓结构,句子各个成分都只由单词或短语表示。
2. 分析方法:对于难度较大的托福阅读简单句,阅读的基本方法是确定句子的主、谓、宾,找出句子的主干,忽略其他的成分,将长句变成短句,新托福阅读要学会将句型结构复杂的句子变成句型结构简单的句子。
3. 复杂的简单句解析:
(1)不定式及不定式短语做主语、宾语、表语、定语、状语
例1.To hold people accountable for their actions is important.
中文译文:督促人们为自己的行为负责是十分重要的。
结构分析:不定式短语to hold people accountable for their action 做主语。
(2)动名词及动名词短语做主语、表语、宾语
例2. It involves probing for deeply rooted concerns, devising creative solutions,and making trade-offs and compromises where interests are opposed.
中文译文:它涉及到探究深层次的关注,想出有创造性的解决方案,以及当利益矛盾时,做出交易和妥协。
结构分析:这是一个简单句。主语是it,谓语是involves,三个动名词短语做宾语(属于平行结构)。在阅读中经常出现“a and b”或“a or b”的形式,其中a 与b 同义或近义,所以只要认识其中一个词就能猜测出另一个词的大致意思。例如:trade-off and compromises。
(3)后置定语
例3. The most common procedure for doing this is negotiation,the act of communication intended to reach agreement.
中文译文:做这件事最常用的方法是谈判,一种想要达成一致的交流的行为。
结构分析:The most common procedure for doing this 是主语从句;过去分词短语intended to reach agreement 是the act of communication 的后置定语,the act of communication intended to reach agreement 是negotiation的同位语,对negotiation 进行解释。
托福阅读备考练习长难句的解决方法是很重要的,这能为你的托福阅读带来不少的好处,希望大家以后在新托福阅读力能有一个更好的发挥。
托福阅读长难句会影响文章的理解,所以下面小编还提供了具体的案例分析:
1.Totally without light and subjected to intense pressures hundreds of times greater than at the Earth’s surface,the deep—ocean bottom is a hostile environment to humans,in some ways as forbidding and remote as the void of outer space.
(定语后置in some ways…)
由于完全没有光,而且承受着比在地球表面大数百倍的极大压力,深海底部对人类而言是一个充满敌意的
环境,在某些方面就像外层空间一样险恶和遥远。
分句1:Totally without light and subjected to intense pressures
分句2:hundreds of times greater than at the Earth’s surface
分句3:the deep—ocean bottom is a hostile environment to humans
分句4:in some ways as forbidding and remote as the void of outer space
分句2修饰分句1结尾的短语intense pressures,
分句1是分句3的原因状语
分句3是整个长句子的主句
分句4是分句3的后置定语,修饰分句3的a hostile environment to humans
整个句子结构是:
原因状语+主句+后置定语
这是主句前后分别有状语和定语的修饰成分,但是本句其实不是复合句。句子的核心意思是深海对于人类
而言是一个充满敌意的环境。
2.Basic to any understanding of Canada in the 20 years after the Second World War is the country's impressive
population growth.
(倒装结构Basic to any understanding…is…)
要理解二战之后20年中的加拿大,就必须了解该国惊人的人口增长。
分句1:Basic to any understanding of Canada in the 20 years after the Second World War
分句2:is
分句3:the country's impressive population growth
分句1,2,3共同构成倒装句,正常的语序应该是3,2,1,即:该句的正常语序是The country's impressive
population growth is basic to any understanding of Canada in the 20 years after the Second World War.
本句是一个简单句,只不过使用了倒装,谓语动词是is.
3.As a result,claims that eating a diet consisting entirely of organically grown foods prevents or cures disease or
provides other benefits to health have become widely publicized and form the basis for folklore.
(同位语从句claims that…)
结果,那些认为只食用绿色食品就能防治疾病或增进健康的观点广为人知,并成为一些民间说法的基础。
分句1: that eating a diet consisting entirely of organically grown foods prevents or cures disease or provides
other benefits to health
分句2:claims have become widely publicized and form the basis for folklore
分句2嵌套分句1,分句1作为分句2主语的同位语从句嵌套在分句2中。因此本句的主句是claims have
become widely publicized and form the basis for folklore. 那些观点广为人知,并成为一些民间说法的基础。
同位语从句是that eating a diet consisting entirely of organically grown foods prevents or cures disease or
provides other benefits to health:只食用绿色食品就能防治疾病或增进健康。
以上的内容就是托福阅读长难句分析方法和案例介绍,先从介绍托福阅读长难句的分析方法入手,然后通过具体的实例进行了分析。