托福考试分类词汇学习:防暑降温补贴

2022-05-25 02:11:51

  俗话说“条条大路通罗马”,背诵

  Beijing government doubled the high temperature subsidy. Workers will receive 120 yuan each month for working outside in temperatures higher than 33 degrees Celsius and indoor workers will receive a minimum subsidy of 90 yuan, up from 45 yuan, according to the new Municipal Human Resources and Social Security Bureau regulation.

  北京市政府将防暑降温补贴的数额增加了一倍。根据北京市人力资源和社会保障局新出台的法规,在气温高于33度的户外工作的工人每个月将能领到120元补助,而室内工作的工人至少能领到 的补助从原先的45元提高到90元。

  在上面的报道中,high temperature subsidy 就是“防暑降温补贴”,也可以用high temperature allowance 来表示。我们每个月的收入除了固定的 wages (工资)外,有的单位还有各种补贴,如housing allowance(房补)、meal allowance(餐补)、transportation allowance(交通补助)、 phone allowance(通讯补助)等等。

  炎炎夏日,又到了要注意防暑降温的时候了。许多人在夏天喜欢吃 ice candy/ice lolly(冰棒),喝 soda water(汽水)。在紫外线很强的夏日午后,出门前别忘了涂一些 sunscreen(防晒霜)。晚上吃过饭后,可以到附近的 summer house (凉亭) 吹吹风。

考试安排