俗话说“条条大路通罗马”,背诵
Another netizen, using the moniker "retired soldier", suggested creating a shuttle service with a high level of comfort and speed to attract people working at government agencies and get them to abandon their official vehicles.
,吸引政府部门工作人员乘坐,使他们放弃使用公车。
文中的 shuttle service 就是指往来于两个地点之间的 “摆渡服务”。我们平时说某小区开通了 “班车”,接驳到地铁站或者公交站,这就是一种 shuttle service。Shuttle 指的是“来往于两地之间的航班 (或班车、火车)”,比如 shuttle flight(区间航班)、shuttle diplomat (穿梭外交官,频繁往返于两国交涉外交事务的官员),shuttle bus 除了指“摆渡车、班车”外,有时还可以指“豪华轿车”。
市民为cut congestion(治堵)还出了很多点子,比如建立bike paths(自行车道),在公交地铁站架设显示人流量的electronic billboards(电子显示牌),在人行横道下面修建car-free tunnels (无车隧道),修建更多的“P+R停车场”等等。