雅思翻译练习题目及答案分享

2022-06-05 15:23:26

  雅思部分的备考离不开练习,为了便于大家更好的对雅思进行备考,雅思翻译练习题目及答案。网会在第一时间为大家带来最新、最全的雅思备考资料及资讯信息,欢迎大家关注网雅思栏目。

  1. 它是如此的重要,以至于我们不能出一点差错。然而,作出一个谨慎而又令人满意的选择不是很容易的。有时我们发现自己处于进退两难的境地。

  It is so crucial that we cannot afford to make a single mistake. However, it is not always easy to make a prudent satisfying choice. Sometimes we find ourselves involved dilemmas.

  2. 现在我们正在进入一个充满机遇和革新的新时代,人们对一些传统做法的态度产生了很大的变化。

  Now we are entering a brand-new era full of opportunities and innovations, and greater changes have taken place in people’s attitude towards some traditional practices.

  3. 多亏了中国改革开放政策的实施,在过去的二十年中,经济和社会取得了巨大的进步,人们的生活水平提高了。但与此同时也产生了一些严重的社会问题。

  Thanks to China’s policy of reform and opening-up, there has been earth-shaking economic and social progress in the past two decades and people’s living standard has improved, but at the same time it gives rises to/brings about a host of serious social problems.

  4. 不管这个体系多么的不好,我们不能忽略这一事实:它给我们带来更多的是好处。

  In spite of disadvantages of the system/ No matter how bad the system is, we cannot pay no heed to the fact that it brings us more advantages.

  5. 尽管他们的论点是如此的合理和吸引人,但这些观点却经不起进一步的分析。 Sound and attractive as their arguments may seem, they cannot bear closer analysis.

  6. 考虑到所有的因素,我们可以合理的得出结论:对妇女的歧视导致了较高的年轻女性犯罪的比率。

  Taking all these factors into account, we may reasonably come to the conclusion that discrimination against women contributes to the high rate of crime committed by young women.

  7. 此外,以他们自己的方式生活,在很大程度上,年轻人不得不自己面对和解决困难。

  Moreover, living on their own means, to a large degree, young people have to face and overcome difficulties by themselves.

  8. 在我看来,十几岁的人的当务之急是把他们有限的时间用在同那些比他们拥有更多社会经验的其他家庭成员的互相沟通上。

  From my point of view, what teenagers are in urgent need of is to spend their limited spare time learning from two-way communication with other family members, many of whom have more social experience than they do.

  9. 从上面我们所谈到的,我们能很清楚的看到人们的性格受到他所成长的环境的强烈影响。

  From what has been mentioned above, we can clearly see that people’s characters are strongly influenced by the place where they grew up.

  10. 所有的证据证明了一个不可动摇的观点:深厚的传统可以教化一个国家,政府应该资助音乐家、艺术家、演员和戏剧公司。

  All the evidence supports an unmistakable/unshakable conclusion that strong

  condition can civilize a country and the government should subsidize musicians, artists, actors and drama companies.

  11. 在仔细的比较了优缺点之后,最有力的结论就不言而喻了。

  When the advantages and disadvantages are carefully compared, the most striking conclusion is self-evident.

  12. 在我看来, 儿童参加有偿劳动没有错误。

  As far as I am concerned, there is nothing wrong with children who engage in paid work.

  13. 除了许多显而易见的原因外,还有一个更深层次的原因。

  Beyond enormous obvious reasons, there lies a more in-depth cause.

  14. 对于一般人很难理解幸福的真正含义还有一个原因,那就是“获得”与“付出”之间的微妙差异。

  An additional reason that makes it difficult for average people to understand the true meaning of happiness rests with the subtle distinction between “taking” and “giving”.

  15. 对于那些希望看到法律禁令禁止这种实验的人们来说,动物权利,尤其是与人类共同生存在同一星球的权利,总是他们辩论内容中最重要的部分。

  For the people who wish to see the legal prohibition of such experiments, animal rights, especially the right to exist on the same planet with human beings, is always at the top of their list of arguments.

  16. 我强烈建议尽快采取有效步骤来保护传统文化不受外国文化的负面影响。 I strongly suggest that effective steps be taken as soon as possible to protect the traditional culture from adverse impacts/negative effects of foreign ones.

  17. 另一方面,家长经常太忙而不能抽出时间与孩子们在一起,或是不懂得如何正确教育孩子。这并不是说,家长可以躲避他们教育孩子的责任。

  Parents, on the other hands, are mostly either too busy to spend time with their children, or are ignorant of the right way to educate them. This is not to say that parents can shirk their responsibility for educating their children.

  18. 旅游的另一弊端是导游,这种行为限制了旅游者接触当地文化,并且对民族和文化的相互理解没有任何帮助。

  Another drawback of tourism is the conducted tour, which greatly restricts the exposure of tourists to local culture/tourists from being exposed to the local culture, and contributes little to mutual understanding between nations and cultures.

  19. 越来越多的人承认具有独特特性性的私立学校可以为学生提供更多的实践技巧,而这使学生在劳动市场种更具竞争力。

  It is increasingly acknowledged that private schools, with their unique characteristics, can provide students with more practical skills, which makes them more competitive in the job market.

  20. 但是请不要误解我的意思,我并不是说旅游业应该在任何国家都被禁止,因为它确实帮助维持了那些收入来源少的地方经济。

  But don’t get me wrong. I’m not saying that the tourism industry should be banned in any country, as it does help to shore up/maintain the economy in places that offer few sources of income.

  以上是网为大家分享的雅思翻译练习题目及答案,大家可以进行练习。

考试安排