人工智能时代下的翻译行业及就业前
麦考瑞大学
&
特邀翻译界大咖——Sydney Ye老师
现场讲解翻译专业在新时代下的发展
翻译学......
一个在准确顺道的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动
Sydney Ye
教育背景:先后在武汉大学外国语学院获文学学士学位,澳大利亚麦考瑞大学语言学系获会议口译硕士学位,瑞士日内瓦大学高级翻译学院获口译教学硕士学位。
行业经验:
2008年起在澳大利亚麦考瑞大学语言学系任教,主要从事汉英同声传译、高级口译、初级口译等课程教学。教学工作之余长期从事口笔译工作。
参与国际会议同声传译以及政府双边会谈交替传译近300场,包括中澳两国联邦、省州级政府间就农业、食品安全、信息技术、经贸合作等议题开展的双边会谈。
、、仲裁庭等司法机构提供法庭口译。笔译工作的主要服务对象为澳大利亚联邦政府、新南威尔士州政府各职能部门,以及澳大利亚各知名律师事务所,近年多次参与中资企业在澳重大资产并购的文件翻译工作。
会议工作举例:
福布斯全球总裁会议、澳中清洁煤技术联合协调小组会议、澳中商界领导对话、澳中农业高峰会、中澳媒体论坛、澳中旅游对话、博鳌亚洲论坛悉尼会议、第16届亚太地区大法官会议、中澳高级别对话第二次会议、第六届中澳工商界首席执行官圆桌会议、国际航空运输协会2018年年会、中澳碳封存项目(第三期) 总结研讨会。